Трудности перевода: как преодолеть языковой барьер, встречаясь с иностранцем

Если взглянуть на ситуацию с точки зрения решения проблемы, главная мишень здесь —снижение тревоги, потому что именно она блокирует когнитивные (поведенческие) способности и в том числе способность оперировать знаниями, которые у нас уже есть. Вы можете знать язык, но когда вас парализует тревога, вам будет сложно его использовать. Стратегия преодоления состоит из следующих базовых этапов:

1.Нормализация. Поговорите с собой перед свиданием, не спеша объясняя себе любимой, что это абсолютно естественно и нормально, что вы не владеете неродным языком в совершенстве, особенно если не живете в этой стране постоянно. Человек, с которым вы встречаетесь, в курсе что вы иностранка и тем не менее горит желанием с вами увидеться. Даже если его что-то разочарует, это тоже нормально, потому что вы также можете быть разочарованы и расхотите с ним встречаться еще раз совсем по другой причине, нежели трудности перевода. В общем, это совершенно нормально, что вы будете ошибаться и ваш разговор потечет не так гладко и комфортно как вам обоим, возможно, хотелось бы.

2.Валидизация. Подзарядите самооценку. У каждого из нас в голове сидит строгий родитель, который, неусыпно заботясь, постоянно тычет нас носом в недостатки, журит и прессует в стиле «вот тетеха, надо было учить язык как следует, сейчас не мучилась бы!». Возможно, этот родитель желает нам добра, но в данном случае он абсолютно бесполезен, поскольку наращивает уровень тревоги, который вам надо свести на нет. Переключите внутренний голос на более заботливую позицию: да, у вас как у всех людей есть достоинства и слабости, например, несовершенный немецкий, что опять же нормально, поскольку ваша жизнь состоит из множества других задач, а не только шлифования немецкого. Суть в том, что люди воспринимают друг друга образно и сложно, а знание языка лишь один из аспектов. Какие у вашего абонента требования и что он от вас ждет, на самом деле неизвестно, и представления о его запросах — лишь теория, основанная на ваших страхах. Может быть, его вообще не волнует ваш акцент, зато всерьез беспокоят внешние данные или черты характера.

3.Декатастрофизация. Это про последствия. О том, как быть, если изначально в голове возник плохой вариант развития событий, вроде «он меня засмеет», «даже если он сделает вид, что все ОК, то мысленно раскритикует по полной», «это будет наше последнее свидание», «я буду чувствовать себя дурой» и «всегда со мной так»… Так-так, стоп. Это тоже не помогает, а повышает тревожность. Пропустите все облегченные варианты и перейдите сразу к вопиюще жуткому исходу — что страшного может случиться с вашей жизнью, если реализуется самый катастрофичный сценарий? Вы не умрете, не заболеете, вас не забанят в Тиндере, вы сможете продолжать поиски кого-то получше, более лояльного, например. И не забывайте о позитивном развитии событий: вы можете удивить себя и его, справившись с задачей куда лучше, чем ожидали — и еще масса вариантов со знаком плюс.

4.Репетиция. Вам все равно придется говорить, поэтому можно и подготовиться. Заранее, дома, в спокойной обстановке продумайте слова, которые помогут вам представить себя или какие-то короткие истории, которые разъяснят собеседнику, кто вы и чем живете. Можете даже заучить наизусть какие-то фразы, если опасаетесь, что вас совсем заклинит от ужаса в момент встречи. Зачем это нужно? Чтобы вы знали, что у вас есть аварийный сет, на который вы можете рассчитывать, если зайдете в тупик. Не исключено, что вам это не понадобится, но факт осознания, что у вас есть такие спасательные «парашюты» может здорово успокаивать.

Источник